dijous, 9 de juny del 2022

LES CLOSQUES

 Un llibre de

LAIA VIÑAS




L’autora

Nascuda l’any 1997, Laia Viñas és una jove periodista i escriptora nascuda al Delta de l’Ebre que col·labora en diferents mitjans de comunicació. A més a més de periodista compta en el seu currículum amb un màster en ràdio i televisió. L’any 2020 va guanyar, junt amb Irene Pujadas, el Premi Documenta amb la novel·la Les closques. El jurat va destacar «la maduresa literària i la complexitat narrativa, sorprenents en una escriptora tan jove, l'elaboració estilística i la boníssima construcció dels personatges, així com l'ambició i la qualitat de la llengua»[1].

En una entrevista[2] Laia Viñas reconeixia com una veritable passió personal el fet d’escriure i explicava que va fer periodisme com una sortida professional compatible amb  guanyar-se la vida i, a la vegada, fer realitat el seu projecte vital. Exposà que, a l’institut, ja li deien que escrivia bé però també em van deixar força clar que era una feina sense futur, potser per això em vaig decantar pel periodisme.[3]

El pas per la universitat tampoc fou res de l’altre món: El problema és que durant els estudis no escrivíem gaire, no era com jo m’havia imaginat.

Reconeix que de petita llegia més que no pas escrivia. Aquest  hàbit de lectura es va aturar durant l’adolescència per reprendre’l quan va anar a la universitat. El procés l’explica d’aquesta manera: “Quan ets petit llegeixes el que t’arriba a les mans i no tens criteri propi. De més gran, llegia per cobrir la necessitat que em generava la manca de lectura i escriptura de la universitat. Cap al segon any de carrera vaig començar a escriure textos com a experiment per veure si en podria sortir una novel·la xula de tot el que anava escrivint. Escrivia una mica allò que m’agrada llegir a mi i de la manera en què m’agrada llegir-ho”[4].

Subratlla que la llibertat creativa d’escriure un llibre no la té el periodisme. Afirma, rotunda, que a la ficció no hi ha més normes que les creades pel propi autor. Aquest només respon davant d’ell mateix, no hi ha caps i “ningú et pot dir que una cosa no està bé, no hi ha una veritat absoluta. Pots jugar amb la imaginació”. El periodisme, afirma, és l’antítesi d’aquesta llibertat creativa: “Has de mesurar-ho i contrastar-ho tot”.

Quan l’entrevistadora Anna Hernández li pregunta què li diria a un jove de 20 anys que vulgui escriure un llibre, aquesta mossa de 25 anys, respon molt assenyadament:

“Jo encara no soc ningú per donar consells (...) Però si la persona ho tingués clar, li diria que hi ha molts premis per a gent jove on et pots presentar i que si no és el cas, hi ha molts canals per fer arribar els teus manuscrits a les editorials avui en dia. I, sobretot, que l’edat no ha d’impedir escriure el que et doni la gana”.  

L’obra

 

 

 

 

 

 

 

 

 Les closques és una història creada a foc lent diu Roser Regolf[5] en sentir com la Laia explica que va tardar uns anys a donar forma de novel·la al que eren fragments esparsos escrits a glopades.

Les closques  vol ser –se’ns diu a la contraportada-  la història de l'Arnau, un home que es retroba amb la seva filla de vuit anys. En el nostre club de lectura no hem vist tan clar que sigui aquest l’argument narratiu. De fet, es va constatar de manera reiterada la dificultat per trobar un lligam coherent que donés sentit a tota la història. Diverses persones van exposar que els havia resultat complicat entendre l’estructura de la novel·la perquè el fil conductor és confós i costa treure’n l’entrellat.

I és que no és gens ni mica una novel·la fàcil ni senzilla. Tanmateix es va subratllar l’alta qualitat literària de l’obra, especialment notable en una autora d’edat tan primerenca. És una obra original, és com un exercici literari volgudament acurat i primmirat, on cada paraula és adequada i escaient de la mà d’estudiades comparacions i caracteritzacions detallades i precises de motius que podrien passar desapercebuts però prenen categoria a partir del llenguatge descriptiu emprat.

Les closques, doncs, ens ha semblat una novel·la d’estructura complexa, diferent a molts llibres, una obra que –per entrar-hi a fons- requereix més d’una lectura perquè poden escapar-se fàcilment significats i imaginaris.

Quant a referents, Laia Viñas menciona Mercè Rodoreda, Montserrat Roig i Donald Ray Pollock. És el seu costumisme i el caràcter incisiu de l’anàlisi de les relacions personals i de la família, així com la visió de les dues escriptores sobre la maternitat i el matrimoni, les fonts que li van servir d’inspiració i marc de suport. Efectivament, la petja d’aquestes autores es reconeix més enllà de la precisió del llenguatge, es reconeix també en el dibuix dels personatges. L’estol de figures que discorren a través de les pàgines de la novel·la –curiosament quasi totes amb noms que tenen com a inicial la “A”- tenen un to i un perfil fosc, fins i tot tenebrós, es va dir. Són, ells i elles, persones desencisades, desenganyades; rere els fragments de vida relatats, la desesperança d’una Rodoreda i és prou visible.

El rerefons social d’un entorn de postguerra, la precarietat i la pobresa, el desamor i la fam es dibuixen en pinzellades que són, en paraules de l’escriptora, “excuses per veure com aquests fets han influït en els personatges”[6] malgrat que, segons concreta, no s’inspira tant en persones conegudes com en la seva imaginació que li permet construir perfils ficticis, fet que dona suport a la percepció d’un lector en definir la novel·la com a literatura de ficció.

 

Des d’un punt de vista de tècnica narrativa, aquesta novel·la segueix el camí d’Anna Burns a Milkman i no utilitza diàlegs, encara que els personatges conversin entre ells, però ho fan per mitjà de separar les converses a través de comes. Una altra característica a subratllar és l’ús i abús que l’escriptora fa de la conjunció coordinada copulativa “i”.

Per últim afegir que cap membre del club de lectura va ser capaç de trobar el significat del títol de l’obra, del que se’ns va dir que no era balder perquè amagava una simbologia que només es podia entendre si es llegia la novel·la. Possiblement, doncs, ens calgui una segona lectura per treure’n l’aigua clara.

 

TERRA DE VINYES

 
Un llibre de

ROSA MARIA PRAT I BALAGUER



 







L’autora

Rosa Mª Prat i Balaguer és una dona nascuda l’any 1950 a Terrassa i des de fa anys viu a Sant Sadurní d’Anoia. La seva trajectòria professional s’ha desenvolupat en el camp de la docència. Ella ha estat mestra i directora d’educació primària i és doctora en Ciències de l’Educació i llicenciada en Pedagogia per la Universitat de Barcelona.

Tot i jubilada, manté una vida prou activa. Participa en diferents fòrums literaris i en diverses organitzacions de caire cultural. Durant quatre anys va fer tot l’itinerari de Narrativa, de Novel·la i de Novel·la històrica a l’Escola d’Escriptura de l’Ateneu Barcelonès. Com a escriptora ha publicat el llibre Coneguem Sant Sadurní d’Anoia i la novel·la Pedres Blanques que va ser finalista l’any 2016 del Premi Autor Revelació de l’Ateneu Barcelonès. El 2020 va presentar i publicar  El batec del temps, un recull de vint-i-quatre històries de ficció on el temps, les emocions i els sentiments es donen la mà. Terra de vinyes, la nostra novel·la de lectura, ha estat guanyadora del 6è  Premi de Novel·la Curta Celler de lletres 2020.

Segons explica[1] sempre ha sentit una forta motivació per la literatura i l’escriptura creativa. Ella pretén recuperar la memòria històrica a través d’una narrativa de ficció i, per aquesta raó, investiga les fonts primàries i busca l’assessorament dels especialistes en la matèria fins el punt que pot invertir més temps –segons ha declarat- en la investigació i contrastant dades i fets que no pas escrivint la trama.

Es confessa especialment sensible respecte de donar protagonisme i veu a les dones, com és el cas de Pedres Blanques on indica que “volia escriure sobre l’oblit, el silenci i la invisibilitat de les dones a l’època medieval.”

 

Declarava, també, en una altra entrevista[2] que acostuma a portar a la bossa una llibreta per “anotar idees, pensaments, coses que veig pel carrer, que després em poden servir per explicar històries i descriure escenaris i personatges. Subratlla la influència rebuda de Mercè Rodoreda, Víctor Català, Marguerite Yourcenar, Mary Shelley, Per Petterson, Haruki Murakami, Almudena Grandes, Chimamanda Ngozi Adichie, entre d´altres.

A la mateixa entrevista acabada d’esmentar se li pregunta pels consells que donaria a algú que vulgui ser escriptor. Aquesta fou la seva resposta:

“Tenir un hàbit lector, aprendre tècniques narratives i escriure amb constància i disciplina cada dia unes quantes hores. Rellegir i revisar varies vegades allò que s´ha escrit. I, sobretot, no desanimar-se quan, acabada la feina, no trobes cap editorial que et publiqui. Començar i donar-te a conèixer com a escriptor és una feina de temps i de perseverança. Fins que un dia trobis un editor que confiarà en tu. I el teu somni es farà realitat”.

L’obra


 
 

 Rosa Mª Prat conta[3] que la història de la novel·la comença a la Terra Alta i acaba al Penedès, a Sant Sadurní d’Anoia. Quant a l’espai temporal, l’obra s’inicia el 1938 amb la desfeta republicana al front de l’Ebre i finalitza el 2003 a Sant Sadurní d’Anoia. L’autora ha volgut incidir especialment en les cuites per tirar endavant en situacions adverses i difícils i fer de les dones unes protagonistes destacades.

“Teresa Serra, vídua d’un soldat de la Lleva del Biberó desaparegut a la Guerra Civil, ha de lluitar per la supervivència en plena postguerra. Abandona el seu poble a les Terres de l’Ebre amb la seva filla i la seva mare al darrere i forma una nova família amb un emigrant cordovès. S’estableixen al Penedès, a Sant Sadurní d’Anoia, on treballen i viuen en unes condicions difícils. La família, com tantes d’altres, creix i es diversifica amb unions de procedències diverses”.

Per la novel·la desfilen quatre generacions amb un perfil comú, el de l’amor per la terra, l’esforç i la feina en un context de transformació econòmica i social i amb un fil conductor, la terra de vinyes i l’elaboració del vi i del cava. La novel·la ens parla de penalitats però també d’amistat i solidaritat.

Podríem considerar Terra de vinyes una novel·la històrica però a parer d’alguna lectora del club, com a novel·la li manca estil literari i l’escenografia històrica és feta a base de pinzellades, insuficients per poder copsar la profunditat del marc general d’un Estat en transformació com va ser l’Espanya franquista d’acabada la guerra a l’Espanya del postfranquisme. Aquest fet possiblement sigui resultat del contrast entre la curta extensió de la novel·la i l’ampli període històric abastat que obliga, encara que sigui de manera involuntària, a deixar desdibuixats perfils i històries.

També s’ha posat en relleu algunes incoherències en les dades relacionades amb el temps i el procés de creixement del fruits, tot i que les aportacions respecte de les característiques de les diferents classes de raïm han estat benvingudes i valorades.

Altres lectores, també, han subratllat i valorat positivament el fet que Terra de vinyes sigui de bon llegir; és a dir, que sigui un llibre planer, sense dificultats per seguir-ne el fil; un llibre amè que facilita una lectura seguida, sense interrupcions o, si és el cas, llegir-lo a estones sense perill de perdre’n el fil. La senzillesa de la seva lectura –es va comentar- el fa un llibre especialment recomanable per als estudiants de final de l’Educació Secundària Obligatòria.